?

Log in

No account? Create an account
Ereignis - Das Seyn west als das Ereignis... [entries|archive|friends|userinfo]
Ereignis

[ website | Ereignis ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Верхняя запись (без темы) [янв. 1, 1970|02:59 am]
Ereignis
[Tags|]

Статьи



Переводы



Varia
(раздел в разработке)



СсылкаОставить комментарий

Конференция по Августину [янв. 19, 2018|04:46 pm]
Ereignis
24 января 2018 г. в ПСТГУ пройдет конференция, посвященная блж. Августину, где в числе докладчиков буду и я с темой: "Значение текстов и идей блж. Августина для формирования теологии немецкой Реформации: виттенбергские тезисы и лекции Андреаса Карлштадта 1517–1519 гг.". Приглашаю интересующихся темой посетить (там есть и другие любопытные доклады).

...Свернуть )
СсылкаОставить комментарий

Снова про всеобщее спасение (UPD) [окт. 20, 2017|07:07 pm]
Ereignis
Выкладываю обновленную версию тезисов к моему докладу "Учение о всеобщем спасении (апокатастасисе) в оценках русских философов", который прошел 19.10.2017 г. в библиотеке "Дом А. Ф. Лосева". Тезисы в 2 версиях:

1. Краткая - только мое обобщение позиций философов.
2. Полная - обобщающие тезисы сопровождаются цитированием тех мест, на которые я опирался.

В обе версии добавлены заключительные выводы, в которых я представляю собственное отношение к разобранным позициям и оцениваю их значение для разработки темы.

В качестве дополнительного материала полезно также познакомиться с дискуссией в группе ВК "Сакральные тексты", в которой были подняты многие принципиальные вопросы (и даны не менее принципиальные ответы) -- уже не столько в историко-философском, сколько в общем концептуальном ракурсе.
Ссылка4 комментария|Оставить комментарий

Снова про всеобщее спасение [окт. 18, 2017|02:30 am]
Ereignis
В качестве своеобразного приложения к моему предшествующему докладу в Доме Лосева в ближайшее время я планирую сделать еще один доклад, на этот раз уже не в цикле бесед группы "Сакральные тексты", а в рамках семинара "Русская философия" по любезному приглашению В. П. Троицкого (см.: http://www.losev-library.ru/afisha/event/546-nauchnyj-seminar-russkaya-filosofiya). Соответственно, поговорить я собираюсь про русскую философию -- как в ней решалась проблема спасения/неспасения всех. Доклад будет иметь преимущественно обзорный характер -- я буду представлять не столько свои мысли, сколько то, что показалось мне интересным в рассуждениях наиболее ярких представителей этой самой русской философии (а там было кое-что интересное). Однако это не просто научный историко-философский экскурс -- в данном случае философия сделала то, что не смогло сделать богословие, то есть заострила проблему и показала сомнительность традиционных решений. Вот об этом я и собираюсь поговорить.

Все, кому интересна эта тема, приглашаются 19.10.2017 в 18-30 в Библиотеку "Дом А. Ф. Лосева", вход свободный. Вроде бы планируется трансляция в интернете, но тут я ничего гарантировать не могу, это зависит не от меня.

С предварительными тезисами доклада можно познакомиться здесь.

Возможно, после доклада я выложу более подробную версию тезисов, но последнее время я опасаюсь давать такие обещания -- многие мои намерения "зависли" из-за других забот. But whatever, facio quod possum...
Ссылка6 комментариев|Оставить комментарий

Фрагмент Амелия о Логосе [сент. 26, 2017|07:28 pm]
Ereignis
Недавно мне понадобилось процитировать известный фрагмент неоплатоника Амелия, в котором он пересказывает учение о Логосе, содержащееся в Прологе Евангелия от Иоанна. Единственный найденный мной русский перевод оказался не очень удачным (его разбор см. ниже), поэтому я перевел фрагмент заново. В этой записи обобщаются для памяти имеющиеся источники и переводы.

I. Первоисточником греческого текста является «Евангельское приготовление» Евсевия Кесарийского, из которого текст затем был с незначительными изменениями заимствован Кириллом Александрийским и Феодоритом Кирским. Далее привожу мой русский перевод версии Евсевия и 3 варианта греческого текста (с критическим аппаратом можно познакомиться в указаных после текстов изданиях; общую сводку разночтений см.: Böhm. 2010. S. 115–116):

«Это и был Логос, согласно с которым, сущим вечно, возникло [все] то, что возникает,  как объявил Гераклит. И [ныне], клянусь Зевсом, варвар учит, что этот [Логос] наделен порядком и достоинством начала у Бога и [сам] есть Бог; что через него возникло совершенно всё; что возникшее в нем стало живым и жизнью и сущим; что он нисходит до тел и, облекшись в плоть, представляется как человек, показывая при этом одновременно величие [собственной] природы; что, будучи освобожден [от телесности], он, конечно же, вновь возвышается до Бога и есть [тот самый] Бог, каким он был прежде низведения до тела, плоти и человека».

Читать дальше...Свернуть )
Ссылка7 комментариев|Оставить комментарий

Про Пасху Христову [апр. 17, 2017|01:57 pm]
Ereignis

Ἀνέστη Χριστὸς, καὶ νεκρὸς οὐδεὶς ἐπὶ μνήματος

Воскрес Христос, и нет ни единого мертвого в гробе


Всех моих друзей и читателей этого ЖЖ приглашаю посетить организованную группой ВК "Сакральные тексты" беседу со мной в библиотеке "Дом А.Ф. Лосева" (22 апреля в 14-00), где я представлю некоторые свои размышления, посвященные теме, обсуждение которой особенно уместно в дни христианской пасхальной радости -- учению о всеобщем спасении (апокатастасисе).

Прочитать объявление о беседе группы "Сакральные тексты"...Свернуть )

Ссылка4 комментария|Оставить комментарий

Про фриков-"переводчиков" (2) [мар. 22, 2017|10:18 pm]
Ereignis
Как и предполагалось, rwmios_f (далее -- Ромий) не пожелал со вниманием отнестись к моей критике (http://ereignis.livejournal.com/38128.html) и исправить в соответствии с нормами  древнегреческого и русского языков  разобранный мной его "перевод" отрывка из Халкидонского Ороса. Вместе этого он подверг критике мой перевод, не забыв одновременно обрушить на меня поток обвинений в ереси, "варварстве" и  невежестве (см. здесь: http://rwmios-f.livejournal.com/113445.html). Как и раньше, на пустые ругательства и обвинения я реагировать не буду, однако вопрос о правильном переводе отрывка из Ороса считаю полезным довести до разумного завершения. Поэтому я дам ответ как самому Ромию, так и некоторым его последователям и единомышленникам, отметившимся в комментариях к его записи. Свой ответ я разделю на 3 части: (I) pазбор "точнейшего полностью соответствующего оригиналу перевода" Ромия; (II) ответ на критические замечания в адрес моего перевода; (III) некоторые общие замечания богословского характера.

Читать дальше...Свернуть )
Ссылка13 комментариев|Оставить комментарий

Про фриков-"переводчиков" [мар. 19, 2017|03:23 am]
Ereignis
Поскольку rwmios_f продолжает в своем ЖЖ всуе упоминать мое имя, дам краткий комментрий по этому поводу.
Читать комментарий...Свернуть )
Ссылка10 комментариев|Оставить комментарий

Про политику [фев. 18, 2017|02:51 am]
Ereignis
К этому, этому, этому и этому.

Какая ирония, гиперконсерватору оппонирует гиперлиберал, и оба думают, что выступают с христианских позиций :))

Христианин, в отличие от Бачинина, признает любую земную власть и одинаково хорошо относится к любой, отказываясь подчиняться ей только и исключительно тогда, когда она принуждает его поступать против христианской веры и совести. Фантазиям про неких "христиан при Нероне", которые будто бы не хоели "почитать" императора, полезно противопоставить реальный исторический пример Тертуллиана, который прямо признавал допустимость титула императора "отец отечества" (в отличие от титулов "бог" и "господь") и заявлял, что римские императоры (все до одного безнравственные язычники) - для христиан вторые после Бога. И уж конечно не дело христианина писать что-то оскорбительное и унижающее про Нерона, или Брежнева, или Трампа, или Путина или кого-то еще. Обличать конкретные несправедливости и грехи - да, можно, хотя и не всегда нужно, всех не обличишь. А вот заниматься пустой руганью и пересказом сплетен - дело однозначно нехристианское, тут Василик прав. Но христианин также, в отличие от Василика, не рвется учить мирскую нехристианскую власть, какие законы ей принимать и кого за что сажать "к параше". Если христианин и обращается к властям, то только с одним призывом - помнить про высший Божий закон и следовать ему. Не дело христиан - поддерживать и распространять глупости, клевету и сплетни, но точно так же не дело христиан - лично или с помощью подстрекательств "давать в морду" клеветникам, сплетникам и хулителям, как имплицитно рекомендует диакон Василик. Христианская позиция простая - не лезть слишком глубоко в дела этого мира, лежащего во зле, поскольку он по определению неисправим. "Не имамы бо зде пребывающего града, но грядущего взыскуем". Никогда и нигде не будет "царства Божия на земле", поскольку настоящее Царство Божие уже существует в ином измерении. С миром же нужно соприкасаться лишь настолько, насколько это необходимо, отдавая кесарю только кесарево: "Итак отдавайте всякому должное: кому подать, подать; кому оброк, оброк; кому страх, страх; кому честь, честь. Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви; ибо любящий другого исполнил закон".
Ссылка34 комментария|Оставить комментарий

Про Августина (опять же ad hoc) [янв. 13, 2017|04:15 am]
Ereignis
По случаю пришлось рассмотреть цитату из Августина, которая предлагается в подтверждение того, что он тоже якобы был сторонником пресуществления (на самом деле, конечно же, не был). Эта цитата приводится в популярной среди наивных апологетов пресуществления дореволюционной работе (современный репринт: Малахов В. Я. Пресуществление Святых Даров в Таинстве Евхаристии. 2007. С. 53), причем со ссылкой на кардинала Беллармина, но такие мелочи православных не смущают. Хороший пример того, как в полемической литературе искажались цитаты и навязывлись весьма странные интерпретации.

Мой перевод и комментарий опубликованы в группе ВК "Сакральные тексты" (https://vk.com/wall-111677185_35644), копирую эту публикацию также сюда.Читать материал...Свернуть )
Ссылка3 комментария|Оставить комментарий

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]